Letter from Sant Giani Kartar Singh Ji Khalsa to Giani Pritam Singh 'Likhari'

ੴ ਸਤਿਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ॥
Ik Oankaar Sath[i]GurPrasaadh[i]
7/7/1972
Friday, July 7th 1972
[Date could be different based on misreading]
-
ਪਰਮ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਸਰਬ ਗੁਣ ਸੰਪੰਨ ਮਹਾਨ ਵਿਦਿਵਾਨ ਵੱਡੇ ਵੀਰ ਸ੍ਰੀ ਮਾਨ ਗਿਆਨੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿੰਘ ਜੀ ……
Param Sathikaaryog Sarab GuN Sa[m]pa[n]n Mahaan Vidhvaan Vadae Veer Sree Maan Gianee Preetham Singh Jee
-
The Most Respectworthy, The One with the Wealth of All Good Qualities, A Great Scholar, Older Brother, The Honourable Giani Preetham Singh Jee
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ਸਮੇਤ .. ਪਰਵਾਨ ਹੋਵੇ ਜੀ
Vaheguru Ji Ka Khalsa Vaheguru Ji Ki Fateh [greeting you with this Fateh]
Parvaan Hovae Jee
-
Please let this Fateh be accepted...
-
ਸਤਿਗੁਰਾਂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਸਦਕਾ ਸਾਰਾ ਜੱਥਾ ਤਿਆਰ ਬਰ ਤਿਆਰ ਚੜਦੀ ਕਲਾ ਵਿੱਚ ਹਾਂ ਜੀ
Sathiguraa[n] Dhee Kirpaa Sadhkaa Saaraa Jathhaa Thiaar Bar Thiaar Charrdhee Kalaa Vich Haa[n]jee
-
With Guru Sahib’s Gift of Kirpa, The Jatha is Tyaar-Ber-Tyaar (Ever-ready)
and in Chardhee Kalaa (High spirits)
-
ਅਤੇ ਆਪ ਵੀ ਹੋਵੋਗੇ ਭਾਰੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਆਪ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਗੁਰਸਿਖੀ ਦਾ ਪਰਚਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਹੋਰ ਕਰੋ
Athae Aap Vee Hovogae Bhaaree Khushee Hai Ki Aap Vidhaeshaa GurSikhee Dhaa Parchaar Kar Rahae Ho, Hor Karo
-
And I know Aapji must also (be in Chardi Kalaa)... We are immensely delighted that Aapji are spreading Guru’s Sikhi in foreign lands, please continue to do so!
-
Note: Aap, Aapji, Thusee, Thusaaa... are all respectful ways of saying You in Punjabi.
We will keep these words intact for the rest of this translations.
-
ਸੱਚਖੰਡ ਵਾਸੀ ਮਹਾਂਪੁਰਖਾਂ ਨੇ ਏਸ ਕਰਕੇ ਪੜਾਇਆ ਸੀ। ਓਹ ਪੜੀ ਹੋਈ ਬ੍ਰਹਮ ਵਿਦਿਆ ਭਲ ਸਫਲ ਕਰੋ ਜੀ।
Sachkhand Vaasee Mahapurakhaa[n] nae Eas Karkae Parraaeiaa See,
Oh Parree Hoee Brahm Vidhiaa Bhal Saphal Karo Jee
-
The Sachkhand-Vaasee Mahapurakh [Sant Giani Gurbachan Singh Ji Khalsa Bhindranwale] taught us for this very purpose. Please reflect on the deep essential spiritual wisdom which we have learned so that it may bear good fruit.
-
Note: Sachkhand-Vaasee means the One who resides in Sachkhand [they have left their physical body], Mahapurakh literally means Great Being but means a Brahmgiani GurSikh, often times this will be translated to Saint.
-
ਜਦੋਂ ਆਪ ਪੰਜਾਬ ਚਰਨ ਪਾਇ ਸਨ ਮਹਿਤੇ ਪੁਜੇ ਸੋ ਤਾਂ ਦਾਸ ਉਸ ਵੇਲੇ ਜਥੇ ਸਮੇਤ 125 ਅਖੰਡ ਪਾਠੀ ਦੀ ਲੜੀ ਦੇ ਭੋਗ ਵਿੱਚ ਬੈਠੇ ਤੇ ਲਾਗੈ ਪਿੰਡ ਨਰੂਆਣੇ ਸੀ।
Jadho[n] Aap Pa[n]jaab Charan Paae[i] San Mahithae Pujae So Thaa Dhaas Us Vaelae Jathae Samaeth 125 Akhand Paattee Dhee Larree Dhae Bhog Vich Baittae Thae Laagae Pi[n]d NarooaaNae See
-
At the time Aap placed Your Feet on the Land of Punjab, and arrived at Mehta,
Daas was with the Jatha’s Singhs at a nearby village Narooaanae. We were participating in the seva of completion of 125 Akhand Paath’s.
-
Note: Sant Karthaar Singh Jee refer to themselves as Daas, which means slave. Many humble Gursikhs do not refer to themselves as me or I. They refer to themselves as the Slave of Guru Sahib.
-
ਤੁਹਾਡਾ ਆਉਣਾ ਸੁਣ ਕੇ ਬਹੁਤ ਚਿਤ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਇਆ। ਫਿਰ ਪਟਿਆਲੇ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸਿੰਘ ਆ ਕੇ ਦਸਿਆ ਸੀ।
Thuhaadaa AaouNaa SuN Kae Bahuth Chith Prasa[n]n Hoeiaa, Phir Patiaalae Tho[n] Ik Si[n]gh Aa Kae Dhasiaa See
-
We were overjoyed in hearing about Aapji’s arrival.
A Singh from Patiala had told us about the news.
-
ਆਪ ਜੀ ਤਿੰਨ ਦਿਨ ਸ੍ਰੀ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਨ ਕੱਥਾ ਕਰਦੇ ਰਹੈ ਹੋ॥ ਫਿਰ ਸਤਿਕਾਰਜੋਗ ਗਿਆਨੀ ਮੋਹਣ ਸਿੰਘ ਹੋਰ ਪਾਸ ਦੋ ਦਿਨ ਕੱਥਾ ਕਰਦੇ ਰਹੈ ਹੋ ਹੋਰ ਜਿਥੇ 2 ਵਿਚਰੇ … ਪਤਾ ਲਗਦਾ ਗਿਆ॥
Aap Jee Thi[n]n Dhin Sree Dhookh Nivaaran Kathhaa Kardhae Rahai Ho,
Phir Sathikaarjog Giaanee MohaN Si[n]gh Hor Paas Dho Dhin Kathhaa Kardhae Rahai Ho Hor Jithhae Jithhae Vicharae Pathaa Lagdhaa Giaa
-
Aap Ji had done katha at Gurdwara Sri Dhookh Niwaaran Sahib for 3 days.
Then Aap Ji went to the respectworthy Giani Mohan Singh Ji and did Katha for 2 days there. We found out about the other places Aap Ji had visited while here [in Punjab].
-
ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਸ਼ਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ... ਬਚਨਾ ਨੂੰ ਤਰਸਦਾ ਹੀ ਰਹਿਆ ਫਿਰ ਪਤਾ ਲਗਾ ਕਿ ਆਪ ਵਲਾਇੱਤ ਆ ਗਏ ਤਾਂ ਮਨ ਨੂੰ ਧੀਰਜ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ ਉਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਜਦੋਂ ਸਚਖੰਡਵਾਸੀ … ਸਤਿਕਾਰਜੋਗ ਮਹਾਂਪੁਰਸ਼ ਪਟਿਆਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ  ਬੀਮਾਰੀ ਦੇ ਬਹਾਨੇ ਦਰਸਨ ਦੇ ਰਹੈ ਸਨ।
Par Mai[n] Thuhaadae Dharshan A[n]mrith Bachanaa noo[n] Tharsdhaa Hee Rahiaa Pir Pathhaa Lagaa Ki Aap Valaae[i]th Aa Gaae Thaa[n] Man noo[n] Dhheeraj DhaeN Vaasthae Ouh Dhrish Jadho[n] Sachkhandvaasee Sathikaarjog Mahaa[n]purash Thuhaadae Ghar Beemaaree Dhae Bahaanae Dharsan Dhae Rahai San
-
But was yearning for Your Darshan and Eternal Teachings then found out Aap Ji went to UK. In order to tolerate this event, [Daas] remembered the time when Respectworthy Mahapurakh [Sant Giani Gurbachan Singh Ji Khalsa Bhindranwale] at Aapji’s home in Patiala. They allowed Daas to have Their Darshan through the excuse of Their Illness.
-
ਤੇ ਰਾਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਹਿਰਦੈਵੇਦਕ ਵਚਨ ਕਹੈ ਰਹੈ ਸਨ। ਇਕਿ ਸਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਅੰਤਮ ਸੰਸਕਾਰ ਸ੍ਰੀ ਪਤਾਲਪੁਰੀ ਕਰਨਾ।
Thae Raath Dhae Samae[n] Hidhai-vaedhak Vachan Kahai Rahai San, Ik Saadae Sareer Dhaa A[n]tham Sa[n]skaar Sree Pathaalpuree Karnaa
-
...then at night time, They gave heart-piercing teachings. They requested that their final rites happen at Sri Pathaalpuree Sahib (at Sri Kiratpur Sahib)
-
Note: You can read more about this in Giaan Kirna
-
ਜਿਨਾ ਨੂੰ ਸੁਣਕੇ ਦਾਸ ਦੇਸ਼ ਕਾਲ ਭੁਲਗਿਆ। ਅਫ਼ਸੋਸ ਆਗੇ ਕੋਈ ਬਚਨ ਨਾ ਪੁਛਿ ਲਇਆ।
Jinaa noo[n] SuNkae Dhaas Dhaesh Kaal Bhulgiaa, Afsos Aagae Koee Bachan naa Puchh[i] Laeiaa
-
Hearing this, Daas lost all idea of time and space... It is unfortunate that Daas did not ask them for any more spiritual teachings.
-
ਉਨਾ ਬਚਨਾਂ ਚੇਤੇ ਕਰਕੇ ਸਚਖੰਡਵਾਸੀਆ ਦੇ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰਕੇ ਮਨ ਨੂੰ ਧੀਰਜ ਦੇ ਲਿਆ।
Unaa Bachanaa Chaethae Karkae Sachkhandvaasee Dhae Thuhaadae Dharshan Karkae Man noo[n] Dhheeraj Dhae Liaa
-
Remembering the words of the Sachkhand-Vaasee Saint, brought the ability to bear not being able to have Aapji’s Darshan.
-
ਕੁਦਰਤੀ ਪੰਜਾਬ ਵਿੱਚ ਆਇ ਸੀ ਚੰਗਾ ਹੁੰਦਾ …. ਵੀ ਦਰਸ਼ਨ ਦੇ ਜਾਂਦੇ ਮਹਿਤੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਸਿੰਘਾ ਵਲੋਂ ਸੇਵਾ ਹੋਈ
ਲਿਖੀ ਹੈ ਉਨਾ ਕੋਈ ਹੈਸਾਨ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਫ਼ਰਜ਼ ਹੀ ਨਿਬਾਹਿਆ ਹੋਵੈਗਾ।
Kudhrathee Pa[n]jaab Vich Aae[i] See Cha[n]gaa Hu[n]dhaa ... Vee Dharshan Dhae Jaa[n]dhae Mahithae RahiN Vaalae Si[n]ghaa Valo[n] Saevaa Hoee Likhi Hai Ounaa Koee Haisaan nahee Keethaa Faraj Hee nibaahiaa Hovaigaa
-
While Aapji were in Punjab, it – naturally – would have been great if [Daas] could have had Aapji’s Darshan. The Singhs living at Mehta were able to do Aapji’s Seva... they did not do a favour [which would be required to return]... they were simply doing their duty.
-
ਪਰ ਆਪ ਜੀ ਗੁਰਦੁਆਰੇ ਸਾਹਿਬ ਕੁਝ ਨਹੀ ਲਿਖਿਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਪਸੰਦ ਆਇਆ ਹੈ ਕਿ। ਨਹੀ ਪਸੰਦ ਹੀ ਕਰਿਉ
ਤੁਹਾਡਾ ਭੇਜਿਆ ਰੁਮਾਲਿਆ ਦਾ ਸੈਟ ਮਿਲਗਿਆ ਹੈ॥ ਧੰਨਵਾਦ। ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ਨੂੰ ਸਲਾਨਾ ਬਰਸੀ ਤੇ ਪੈਨਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ॥
Par Aap Jee Gurduaarae Saahib Kujh nahee Likhiaa Thuhaanoo[n] napasa[n]dh Aaeiaa Hai Ki nahee Pasa[n]dh Hee Kario[u], Thuhaadaa Bhaejiaa Rumaaliaa Dhaa Sait Milgiaa Hai, Dhanvaad, Sathiguroo Jee noo[n] Salaanaa Barsee Thae Painaa Dhithaa Hai
-
But, Aapji did not write any things which you disliked [and needed changing].
We received Aapji’s offered Rumala Sahib set.
Thank you! Guru Sahib was dressed in this Rumaalaa Set at the Yearly Barsi program.
-
ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਪਰੇਰਨਾ ਹੁਕਮ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੀਤੀ ਮਹਾਂਪੁਰਸ਼ਾ ਦਾ ਜੀਵਨ ਛਪਾਉਣ ਦੀ।
Thusee[n] Ik Paraernaa Hukam Roop Vich Keethee Mahaa[n]purashaa Dhaa Jeevan ChhapaaouN Dhee
-
Aapji commanded us through encouragement to publish the biography of Mahapursh [Sant Giani Gurbachan Singh Ji Khalsa Bhindranwale]
-
ਉਹ ਜਿਹੋ ਜਿਹੀ ਪ੍ਰਰੇਨ ਉਨਾਂ ਤੇ ਤੁਸਾਂ ਨੇ ਕੀਤੀ। ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ ਵਿਚ ਛਪ ਗਿਆ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਫਿਰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਲਿਖਾਂਗੇ ਹੁਣ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ਦਾ ਟੀਕਾ ਲਿਖਣ ਦਾ ਸੰਕਲਪ ਹੈ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ਨੂੰ ਭਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਅਰਦਾਸ ਕਰੋ ਕਿ ਛੇਤੀ ਟੀਕਾ ਛਪੈ॥
Ouh Jiho Jihee Praeran Ounaa[n] nae Thussaa[n] nae Keethee.
Sa[n]khaep Roop Vich Chhap Giaa Visthaar naal Phir Kujh Samae[n] noo[n] Likhaa[n]gae HuN Sathiguroo Jee Dhaa Teekaa LikhaN Dhaa Sa[n]kalp Hai Jae Sathiguroo Jee noo[n] Bhaaeiaa Thaa Thusee[n] Vee Ardhaas Karo Ki Chhaethee Teekaa Chhapai
-
This is the encouragement Aap Ji gave to the Singhs. The brief version has been published. The detailed version will be written after some time. We have the idea to write a Teekaa/Commentary on Guru Granth Sahib Ji. If Guru Sahib wills it, and if Aap Ji do ardaas as well... it can be published quickly.
-
ਇਕ ਪਹਿਲੀ ਪੁਸਤਕ ਸ੍ਰੀ ਜਪੁ ਜੀ … ਰਹਿਰਾਸਿ ਅਤੇ ਕੀਰਤਨ ਸੋਹਿਲਾ ਛਾਪਿਆ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਰੂਰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੋਵੈਗਾ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਸੰਦ ਹੈ ਕਿ ਨਹੀ ਅਗੇ ਵੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ਲਿਖਾਉਣ
Ik Pehlee Pusthak Sree Jap[u] Jee... Rahiraas[i] Athae Keerthan Sohilaa Chhaapiaa Thusee[n] Zaroor Parrhiaa Hovaigaa Ouh Thuhaadae Pasa[n]dh Hai Ki nahee Agae Vee Sathiguroo Jee LikhaaouN
-
The first Pothi we published featured Sri Japji Sahib, Rehraas Sahib, and Kirtan Sohila. Aapji must have read it. Whether Aapji liked it or not, may Guru Sahib let Aapji write to us about it.

ਸਰਬਤ ਜੱਥਾ ਸੰਗਤ ਵਲੋ ਆਪ ਜੀ ਨੂੰ ਪਰੇਮ ਸਹਿਤ ਫਤਹ
Sarbath Jathhaa Sa[n]gath Valo Aap Jee noo[n] Paraem Sahith Phathah
A love-filled Fateh from the entire Jatha & Sangat
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ॥
Vahiguroo Jee Kaa Khaalsaa Vahiguroo Jee Kee Fateh
ਗੁਰੂ ਪੰਥ ਦਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਕਰਤਾਰ ਸਿੰਘ ਖਾਲਸਾ
Guroo Pa[n]thh Dhaa Dhaasan[i] Dhaas Karthaar Singh Khaalsaa
The Slave of Slaves of the Guru Panth [Sant Giani] Kartar Singh [Ji] Khalsa
ਜੱਥਾ ਭਿੰਡਰ ਮਹਿਤਾ
Jatha Bhindr-Mehta
[Bhindranwale Mehta]

For the biography of Sant Giani Kartar Singh Ji Khalsa Bhindranwale, please visit here: http://pavitharjeevan.com/