How do I become a Gursikh? (Kids Poetry)

Press Play then scroll down...

Translation of the poem as well as the intro:
'The relationship between a mother and her child is said to be filled with the most love in this world. The mother lovingly refers to their child as ‘Chan’ (moon) in order to win the child’s affection. The child does not become tired of their mother’s pure love and always accepts it.
-
For the child’s 1000s questions, the mother sincerely guides the child in the right direction through her wisdom and integrity. She constantly puts her efforts towards this goal.
-
These few lines that we are sharing, follow a discussion between a Gursikh mother and her child (who is new to the path of Sikhi). In this conversation, the mother – who is imbued with GurSikhi – is answering these questions in order to engrain Sikhi through every curiosity of the child.
-
Let us hear what the mother and her beloved moon are chatting about:
-
ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਂ ਗੁਕਸਿੱਖ ਮੇਰੀ ਮਾਂ?
Kivae[n] BaNaa[n] Gursikh Maeree Maa[n]
Q: Oh my mother! How do I become a Gursikh?
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਤੋ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Nanak Tho Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Nanak Dev Sahib Ji
ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਂ ਗੁਕਸਿੱਖ ਮੇਰੀ ਮਾਂ?
Kivae[n] BaNaa[n] Gursikh Maeree Maa[n]
Q: Oh my mother! How do I become a Gursikh?
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਤੋ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Nanak Tho Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Nanak Dev Sahib Ji
ਥੋੜਾ ਖੋਲ੍ਹ ਸਮਝਾਦੇ ਖਾਂ?
Thhorraa Khol[h] Samjhaadhae Khaa[n]?
Q: Could you explain a little bit more detail?
ਸਦਾ ਜਪ ਗੁਰੂ ਧੰਨ ਧੰਨ ਵੇ।
Sadhaa Jap Guroo Dhha[n]n Dhha[n]n Vae
A: Constantly chant [Vahe]Guroo and sing Guru Sahib’s Praises (Dhan Dhan = Blessed)
ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਂ ਗੁਕਸਿੱਖ ਮੇਰੀ ਮਾਂ?
Kivae[n] BaNaa[n] Gursikh Maeree Maa[n]
Q: Oh my mother! How do I become a Gursikh?
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਤੋ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Nanak Tho Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Nanak Dev Sahib Ji
-
ਕਿਵੇਂ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਰਿਝਾਵਾਂ ਮਾਂ?
Kivae[n] Guroo noo[n] Rijhaavaa[n] Maa[n]
Q: Oh my mother! How do I make Guru Sahib pleased [with me]?
ਗੁਰੂ ਅੰਗਦ ਤੋਂ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo A[n]gadh Tho[n] Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Angad Dev Sahib Ji Maharaj
ਦੱਸ ਕੀ ਕਰਾਂ ਤੇ ਨਾਂ ਕਰਾਂ?
Dhas Kee Karaa[n] Thae naa[n] Karaa[n]
Q: Tell me what I should do and what I should avoid
ਹਰ ਹਾਲ ਸਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨ ਵੇ।
Har Haal Sadhaa Hukam Ma[n]n Vae
A: In any situation, always accept Vaheguru Ji’s Hukam (Command/Will)
-
ਸੇਵਾ ਬਾਰੇ ਵੀ ਤੇ ਕੁਝ ਦੱਸ ਖਾਂ?
Saevaa Baarae Vee Thae Kujh Dhas Khaa[n]
Q: Tell me something about Seva as well?
ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਤੋਂ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Amardhaas Tho[n] Puchh Cha[n] Vae
A: Find out by asking Guru Amardas Sahib Ji Maharaj
ਕਿੰਨੇ ਘੈਂਟੇ ਦੱਸ ਕਰਿਆ ਕਰਾਂ?
Ki[n]nae Ghai[n]tae Dhas Kariaa Karaa[n]
Q: For how many hours should I do [seva]?
ਸਦਾ ਕਰੀ ਜਾਈ ਹੱਥ ਬੰਨ੍ਹ ਵੇ।
Sadhaa Karee Jaaee Hathh Ba[n]n[h] Vae
A: Always keep your hands tied to seva
-
ਕੀ ਸਤਿਗੁਰ ਫੜੇਗਾ ਮੇਰੀ ਬਾਂਹ?
Kee Sathigur Pharaegaa Maeree Baa[n]h
Q: Will SatGuru Sahib hold onto my arm?
ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਤੋ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Raamdhaas Tho Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Ramdaas Sahib Ji Maharaj.
ਮੈਂ ਤੇ ਬਾਹਲਾ ਹੀ ਨਿਤਾਣਾ ਜਿਹਾ ਹਾਂ,
Mai[n] Thae Baahlaa Hee nithaaNaa Jihaa Haa[n]
I am really just powerless...
ਬੱਸ ਇਹੀਓ ਗਲ ਮਨੋਂ ਮੰਨ ਵੇ।
Bas EiheeO Gal Mano[n] Vae
Keep repeating this statement and let us accept in our minds
-
ਸਿਖੀ ਚ ਪਊ ਤਾਂ ਨੀ ਕੋਈ ਇਮਤਿਹਾਨ,
Sikhee Ch Poo Thaa[n] nee Koee Imthihaan
Q: Will we need to go through any tests in Sikhi?
ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਨੂੰ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Arjan noo[n] Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Arjan Dev Sahib Ji Maharaj
ਸੁਣਾਦੇ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਹੀ ਕੋਈ ਦਾਸਤਾਨ?
SuNaadhae Ohnaa[n] Dhee Hee Koee Dhaasthaan
Q: Please tell me a story related to Guru Sahib
ਬੈਠੇ ਤਵੀ ਉੱਤੇ ਪਾ ਛੰਨ ਵੇ।
Baittae Thavee Uthae Paa Chha[n]n Vae
A: Oh my moon! Guru Sahib shows us by sitting upon a burning stove top
-
ਸਿਖੀ ਵਿਚ ਗਰੀਬੀ ਨੂੰ ਹੀ ਮਿਲਦੀ ਏ ਥਾਂ?
Sikhee Vich Gareebee noo[n] Hee Mildhee E Thhaa[n]?
Q: Does the humble one only receive honour in Sikhi?
ਗੁਰੂ ਹਰਗੋਬਿੰਦ ਤੋਂ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Hargobind Tho[n] Puchh Cha[n]n Vae
A: Find out by asking Guru Hargobind Sahib Ji Maharaj
ਕੋਈ ਮੈਨੂੰ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਵੀ ਵਾਰਤਾ ਸੁਣਾਂ,
Koee Mainoo[n] Ohnaa[n] Dhee Vee Vaarthaa SuNaa[n]
Q: Can you please tell me describe an event of Guru Sahib’s?
ਦਿੱਤਾ ਮੀਰੀ ਪੀਰੀ ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ ਬੰਨ ਵੇ।
Dhithaa Meeree Peeree Dhaa Sidhha[n]th Ba[n]n Vae
A: Grasp the principle of Maharaj’s Given Miri-Piri (Political-Spiritual) concept.
-
ਸੁਣਿਆਂ ਜੋਰ ਔਖਾ ਸੰਭਾਲਣਾ,
SuNiaa[n] Jor Aukhaa Sa[m]bhaalNaa
Q: I’ve heard it’s quite difficult to handle power
ਗੁਰੂ ਹਰਰਾਇ ਤੋਂ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Harraae[i] Tho[n] Puchh Cha[n] Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Har Rai Sahib Ji Maharaj
ਤਾਣ ਹੁੰਦਿਆਂ ਕਿਵੇ ਰਿਹਣਾ ਨਿਤਾਣਾ,
ThaaN Hu[n]dhiaa[n] Kivae RihaNaa nithaaNaa
Q: While being blessed with strength then how can I remain [with a mentality of] strengthless?
ਰੱਬ ਸੱਦ ਸੁਣ ਦੇ ਕੰਨ ਵੇ।
Rab Sadh SuN Dhae Ka[n]n Vae
A: Always listen to Vaheguru through your ears
-
ਕੀ ਦੁਖਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਗੁਰਾਂ?
Kee Dhukhaa[n] Baarae Dhasiaa Guraa[n]
Q: Did Guru Sahib tell us about how to deal with suffering?
ਗੁਰੂ ਹਰਿਕ੍ਰਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Har[i]Krishan Tho[n] Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru HarKrishan Sahib Ji Maharaj
ਜੇ ਦੁੱਖ ਹੋਏ ਤਾਂ ਕੀ ਕਰਾਂ?
Jae Dhukh Hoae Thaa[n] Kee Karaa[n]
Q: If we are burdened by pains then what should we do?
ਓਹਨੂੰ ਡਿਠਿਆਂ ਦੁਖ ਜਾਂਦੇ ਭੰਨ ਵੇ।
Ohanoo[n] Dittiaa[n] Dhukh Jaa[n]dhae Bha[n]n Vae
A: By seeing Guru Sahib, the suffering gets destroyed and removed
-
ਦੱਸ ਮਾਇਆ ਵਿਚੋਂ ਕਿੰਝ ਨਿਕਲਾਂ?
Dhas Maaeiaa Vicho[n] Ki[n]jh nikalaa[n]
Q: Please tell me how do we escape Maya?
ਗੁਰੂ ਤੇਗ ਬਹਾਦੁਰ ਤੋਂ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Thaeg Bahaadhur Tho[n] Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Tegh Bahadur Sahib Ji
ਘਰ ਪਰਿਵਾਰ ਸੱਭ ਛੱਡ ਤੁਰਾਂ?
Ghar Parivaar Sabh Chad Thuraa[n]
Q: Should I leave my household?
ਵਿਚੇ ਰਹਿ ਵੈਰਾਗ ਨੂੰ ਲਾ ਸੰਨ੍ਹ ਵੇ।
Vichae Rah[i] Vairaag noo[n] Laa Sa[n]n[h] Vae
A: While living within the world, remain detached!
-
ਕਿਵੇਂ ਬੁਝਦਿਲ ਤੋਂ ਬਣਾਂ ਸੂਰਮਾਂ?
Kivae[n] Bujhdhil Tho[n] BaNaa[n] Soormaa[n]
Q: How do cowards and the light-hearted become brave warriors?
ਗੁਰੂ ਗੋਬਿੰਦ ਤੋ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ।
Guroo Gobind Tho Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Gobind Singh Sahib Ji Maharaj
-
ਕੀ ਪੈਣਾ ਏ ਮੈਨੂੰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਛੱਕਣਾ?
Kee PaiNaa Ae Mai[n]oo[n] A[n]mrith ChhakNaa
Q: Do I have to become Amritdhari?
ਸਿਰ ਵੇਚ ਚੜ੍ਹਜਾ ਜੰਨ ਵੇ।
Sir Vaech Charr[h]jaa Ja[n]n Vae
A: Sell your head & then ride into the wedding party!
-
ਕਿਵੇ ਸਮਾਜ ਬਣੇ ਸਾਰਾ ਸੋਹਣਾਂ?
Kivae Samaaj BaNae Saaraa SohNaa[n]
Q: How can society become all beautiful?
ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਨੂੰ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ।
Guroo Gra[n]thh Saahib noo[n] Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Granth Sahib Ji
-
ਕੀ ਪਾਉਣਾ ਤੇ ਕੀ ਪੈਣਾ ਖੋਹਣਾ?
Kee PaaouNaa Thae Kee PaiNaa KhohaNaa
Q: What do I gain and what do I have to lose?
ਨਫ਼ਰਤ ਛੱਡ ਪਿਆਰ ਬੰਨ ਵੇ।
nafrath Chhad Piaar Ba[n] Vae
A: Let go of hatred & tie yourself to love.
-
ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਂ ਗੁਕਸਿੱਖ ਮੇਰੀ ਮਾਂ?
Kivae[n] BaNaa[n] Gursikh Maeree Maa[n]
Q: Oh my mother! How do I become a Gursikh?
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਤੋ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Nanak Tho Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Nanak Dev Sahib Ji
ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਂ ਗੁਕਸਿੱਖ ਮੇਰੀ ਮਾਂ?
Kivae[n] BaNaa[n] Gursikh Maeree Maa[n]
Q: Oh my mother! How do I become a Gursikh?
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਤੋ ਪੁੱਛ ਚੰਨ ਵੇ,
Guroo Nanak Tho Puchh Cha[n]n Vae
A: Oh my moon! Find out by asking Guru Nanak Dev Sahib Ji
-
Let us become like this mother and her moon:
Discuss Gursikhi in our conversations, learn good traits, lose our bad traits, spread love, eradicate hatred, attach ourselves to Guru Sahib’s Path, and earn Gursikhi.

Our Parent Group